lunes, 7 de enero de 2008

Spanglish


El spanglish es el lenguaje de una subcultura que florece en las grandes urbes de Estados Unidos. Cerca de 40 millones de hispanos usan en mayor o menor grado este "idioma".

No discrimina clases sociales; lo habla desde un inmigrante indocumentado recién llegado, hasta un trabajador de clase media o un ejecutivo de clase alta.

Frases comunes en spanglish

"Te llamo pa' tras" -I call you back- Te llamo luego.

"Va a correr para presidente" -He's going to run for President- Va a lanzar su candidatura a la presidencia.

"Necesitamos una josa para rociar la yarda" -We need a hose to water the yard- Necesitamos una manguera para regar el césped.

"Fowardéame ese email" -To forward an email- Enviar a un tercero un correo electrónico.

El spanglish también es objeto de estudio de lingüistas y sociólogos.

Está el caso de Ilan Stavans, autor del libro "Spanglish: The Making of a New American Language", quien además de investigar los orígenes de este fenómeno idiomático se atrevió a traducir al spanglish el primer capítulo de "Don Quijote de la Mancha".

"In un placete de La Mancha of which nombre no quiero remembrearme, vivía, not so long ago, uno de esos gentlemen who always tienen una lanza in the rack, una buckler antigua, a skinny caballo y un grayhound para el chase".

La traducción, según algunos, es ¿un insulto al castellano?

No hay comentarios: